忍者ブログ
未染色的人造花
2018.11.15 Thu
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2012.02.07 Tue
作者:Amiable Loner
原作:http://www.fanfiction.net/s/4910995/1/Desert_Desert
衍生:Criminal Minds
角色:Spencer Reid & Derek Morgan
分級:K
字數:原文1059/譯文1916

授權書:





Desert Desert


Spencer Reid是一個隨和的人。雖然他容易激動,也不會一遇到煩人的事就發怒。
 
咚!
 
只有少數事情能讓他發飈,而Derek Morgan發現了其中一件。
 
咚!
 
當他忍耐到極限,他甚至會動手打自己或別人。
 
咚!
 
而他現在快要到達臨界點了……
 
咚!
 
如果Morgan不停止的話,Morgan的頭就會成為他的釘書機的新居……
 
咚!
 
他不知道在他終於把自己敲得腦震盪前還能堅持多久。
 
咚!
 
「Morgan,你對Reid做了甚麼?」某把聽起來像是Prentiss的聲音問。
 
「沒做甚麼,我只是在和這兩位迷人的女士聊聊撒哈拉沙漠。」Morgan用無辜的語調回答。
 
咚!
 
「我不認為這樣叫『沒做甚麼』。」絕對是Prentiss。
 
「就說了我們只是在討論撒哈拉沙漠而已。」
 
咚!
 
「……那他企圖撞死腦細胞的行動是因為……?」
 
「我猜是因為他不喜歡撒哈拉沙漠吧。」
 
咚!
 
「Morgan!」
 
「女士們,容我失陪一下,我的朋友好像把自己撞昏了。」Morgan離開自己的桌子,往Reid那邊走去,Prentiss緊跟在他身後。而剛才和他談話的兩位女士靜靜離開了。
 
Morgan抓住Reid的肩膀,把他拉起身。這位天才看起來沒甚麼大礙,除了額頭上一大片紅色的撞傷,那是因為他一直用額頭撞桌子而形成的。Prentiss輕輕戳下Reid的額頭,令他皺著眉抖了一下。
 
Hotch從他的辦公室裡探出頭來問:「這裡發生甚麼事了?」
 
Prentiss怒視著Morgan並解釋:「在過去的十分鐘裡,Reid一直用他的頭撞桌子。」
 
「他為甚麼要這樣做?」
 
「Morgan。」她斷然地說。
 
「Morgan?」Hotch重覆了一遍,不確定他有否聽錯。而那位被點名的探員,立刻擺出一臉無辜的表情。
 
「我甚麼都沒有做,只是和兩位女士聊到有關撒哈拉沙漠的反恐……」他被Reid的一聲咆哮打斷,然後Reid的頭又往桌子撞去了。
 
咚!
 
「Morgan!」兩把聲音向他大吼。
 
Morgan辯解:「又不是我要他撞自己。」Pretiss把Reid拉起身, 她擔憂地看著他的眼神漸漸變得茫然。Rossi也離開他的辦公室,站到Hotch旁邊。
 
「發生甚麼事了?」他問道。「我一直聽到有撞擊聲……」
 
「Reid發出來的。」Morgan答道。
 
「Reid?」年長的側寫師又問。
 
「對,整整十分鐘他就在用他的頭撞桌子。」
 
「他為甚麼要這樣做?」Rossi懷疑地看著Morgan。
 
「我只是在說有關撒哈拉沙漠的……」
 
「啊啊啊!」Reid大叫著,再次往桌子撞去。這次Prentiss已經準備好了,她成功在Reid快要撞上去前,把手放在桌面上,護住他的額頭。他沒有打算再次抬起頭,也沒有人打算去拉他起來。Rossi和Hotch互換了一個困惑的眼神。
 
看到他們怪異的眼神,JJ也停下她的腳步。「怎麼了……?」
 
「Reid。」
 
「我看到,但是怎麼了……?」
 
「Morgan在欺負他。」
 
「我沒有,我只是在說撒哈……」
 
「你敢再說一次,我的釘書機就會在你頭上定居。」Reid拿著釘書機威脅地朝Morgan咆哮。Morgan後退了幾步,而其他人都為Reid的行動和速度感到驚訝。
 
「到底發生甚麼事了?」Hotch用他最威嚴的聲線問道,希望至少Reid能告訴他緣由。意外地,Reid只是繼續怒瞪著Morgan,並且把手上的釘書機揮舞得像根球棒。於是Morgan開始解釋。
 
「上星期五我正巧去他家了,然後因為某些奇怪的原因我們開始看紀錄片……」
 
 
上星期五
 
Reid坐在沙發上,全神貫注地看著紀錄片。Morgan翻翻白眼,揉亂他朋友的頭髮並在他旁邊坐下。
 
「小子,你要多出門一下。」Reid沒有回答,只是把他的頭髮順好。Morgan聳聳肩,把注意力轉向電視,反正他也閒著。而且他必須承認,這部紀錄片挺有意思的。很快,他也專注地觀看了。
 
他也注意到,Reid時不時會因為旁白說的某些字而坐立不安。起初,他的腿抽搐幾下就會安定下來。接下來,他會緊攥一下拳頭。最後,咬牙切齒的他右眼開始抽搐。Morgan覺得Reid的反應很有趣,他偷偷聽他在呢喃甚麼。
 
「……撒哈拉沙漠……」然後Reid爆發了。
 
「啊啊!」他大喊,並拿起最接近他的東西丟向電視機,還好他丟的只是一本雜誌。Morgan發現自己壓不住笑意。
 
「怎麼了,漂亮男孩?」雖然他知道甚麼事情煩擾著Reid,他依然問道。
 
「是撒哈拉!不‧是撒哈拉沙漠!」Reid大吼著。「我知道旁白只是在讀稿,但是你不認為寫稿的人不應該搞錯嗎?更不用說給他們資料的科學家了!」他上揚的語調和加快的語速顯出他正處於盛怒中。
 
「撒哈拉沙漠怎麼了?」Morgan又問。
 
「因為撒哈拉的意思就是『沙漠』!」Reid惱火地說。「他們在說『沙漠沙漠』!」Morgan意外於Reid暴走的原因,他的笑容更深了。
 
「這個叫法會讓你發飈?」
 
「是會讓所有知道撒哈拉意思的人都發飈!」
 
 
今天
 
BAU組員先是瞪著Morgan,然後望向Reid,沒有人知道應該說甚麼。最後,Prentiss打破沉默。
 
「我就在想你為甚麼一直在說『沙漠沙漠』。」她又對Reid說:「別擔心,那叫法也讓我發飈。」
 
「Morgan,你非得這樣欺負Reid嗎?」JJ問道。
 
Morgan間接承認他在戲弄Reid,「我怎麼知道他會開始謀殺自己的腦細胞。」
 
「但是你看到他這樣做還繼續說?」Hotch挑眉瞪著他。Morgan移開視線,看起來學乖了。
 
「小孩子。」Rossi輕笑,然後轉身回到他的辦公室裡。就在其他人也準備繼續忙碌時,他們聽到Morgan悄聲說了句:
 
「撒哈拉沙漠。」
 
咚!
 
「該死的!」
 
他們再次轉身,看到Reid一臉得意地望著Morgan從地上爬起來,而Morgan的額頭上印著一個釘書機大小的紅印。
 
 
END

*撒哈拉(Sahara)為阿拉伯語صحراء的音譯,意思即為「沙漠」。
PR
←Next ☆  Home  ☆ Prev→
Comment
Name
Title
Mail
URL
Comment
Password   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
Profile


KSANA

港產,ドS文青,上圖單是賣萌用。
內心還算少女,辣食依存。
脫坑唱見廚,目前沉迷英美三次元。

Twitter/微博
→加時請務必註明是同好。

本站所有文章及翻譯均為禁止轉載。
Alive
Calendar
10 2018/11 12
S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30
Comment
[06/27 ミサ]無題
Search
CM
*Admin  *Write